La Alegria Del Batallon (Zarzuela)
Dolores' Gypsy Song

CD 2, Track 6

 

Music: Jose Serrano
Words: Arniches and Quintana

 

A una gitana presiosa,

mu serrana y mu pulía,

traspasaíto de achares

su gitano le desía:

¡Mi nena!

Morena, ven tu pa acá

Dame er calor de tu cuerpo

cara de mayo florio.

dame er calor de tu cuerpo

yo que me muero de frío.

¡Mi nena!

¡Morena, ten cariá

No orvíes lo que te digo

que por tus amores

me estoy gorviendo barlú

que lo que tengas conmigo

ramito de flores,

con naide lo tendrás tu,

quiéreme por tu salú,

¡Qué gana tengo, gitana,

de que mos bendiga er cura,

pa verte er pelito suerto

sobre la esparda desnúa!

¡Mi nena!

¿Morena, cuando será?

Y al ver al probe gitano

rendío por la amargura

se enternesió la chavala

antes de hablar con er cura,

y con la pena en los ojos

y er corasón dolorío

hoy va la probe gitana

buscando er bien que ha perdío.

¡Ay! ¡Ay! ¡Ay!

 

Note:—Words printed in italics are the gypsy equivalents of standard Spanish words and are not to be found in ordinary Spanish dictionaries

The Joy of the Battalion (Zarzuela)
Dolores' Gypsy Song

 

To a lovely gypsy girl

fine in carriage and in manner,

pierced with the longing of desire

a gypsy boy kept saying:

My darling,

my dark one, come close over here,

give me the warmth of your body,

face of May in full flower,

give me the warmth of your body

for I'm dying from the cold.

My darling,

my dark one have pity!

Take note of what I say:

for love of you

I'm going mad;

what you may have with me,

little posy,

with no one else you'll have;

love me for your own good.

 

Great is my wish, o gypsy maid,

to have the priest give us his blessing

that I may see your hair let down

over your naked shoulder!

My darling,

my dark one, when shall this be?

And seeing the poor gypsy

overcome by bitterness,

the young girl showed him tenderness

before the priest was spoken to;

and so with sorrow in her eyes

and anguish in her heart

today the wretched gypsy girl

goes searching for her lost possession.

Alas!

 

Sung in Spanish

 

The Complete Conchita Supervia, Vol. 4
Odeon/Ultraphone 1932-1933